Hyndluljóð ou O Canto de Hyndla é um poema em nórdico antigo Algumas de suas estrofes são citadas no Edda em prosa, onde se mencionam como pertencentes a Völuspá hin skamma.
Tradução Livre: þjálfari
1. FREYA:
«Acorde, empregada doméstica!
Desperta, meu amigo!
Hyndla! Irmã!
Quem em Helli habita.
Agora há escuridão de obscuridades;
nós iremos a
Valhall
e ao santuário.
2. Vamos nos rezar
para dentro de nossas mentes,
ele dá e dá
ouro para os merecedores.
Deu a Hermod
um elmo e um corpete,
e dele Sigmund
recebeu uma espada.
3. Vitória para seus filhos ele dá,
mas para algumas riquezas;
eloquência aos grandes
e aos homens, inteligência;
vento justo que ele dá aos comerciantes,
mas poesia para os skallds;
valor que ele dá
a muitos guerreiros.
4. Ela a Thor oferecerá,
ela a ele orará,
para que ele possa
estar bem disposto;
embora ele tenha má vontade
para Jotun-donzelas.
5. Agora, dos teus lobos, tira
um da tenda;
deixe-o agora
com meu porco correr. »
HYNDLA:
« Lento é o teu porco,
o caminho do deus para trilhar;
Não vou nobre nobre
palafrém.
6. Falso és tu, Freya!
Quem me testifica:
por teus olhos o mostras,
tão fixo em nós;
enquanto tu
tens o homem no caminho do morto,
o jovem Ottar,
o filho de Innstein. »
7. FREYA:
« És estúpida , Hyndla!
Parece-me que você sonha,
pois você diz que meu homem
está na estrada morta comigo;
lá onde meu porco cintila
Gullinbuste,
Hildisvini,
que para mim fez
os dois anões habilidosos,
Dainn e Nabbi.
8. Da sela vamos falar:
vamos nos sentar,
e do
discurso das famílias principescas ,
dos chefes
que dos deuses descem.
9. Eles contestaram
o minério de Vala,
Ottar , o jovem
e Angantyr.
Um dever é atuar
para que o jovem príncipe
sua herança paterna possa ter,
depois de sua parentela.
10. Um palácio para mim ele levantou,
com pedras construídas,
– agora aquela pedra
para se tornar cristal -,
com o sangue de bois
ele a aspergiu recentemente;
muitas vezes Ottar confiava
nas donzelas do esir.
11. Agora, vamos calcular
as famílias antigas
e os parentes
de homens exaltados:
quem são Skjoldung?
Quem são Skilvings?
Quem são Audlings?
Quem são os Ynglings?
Quem é nascido livre?
Quem é nascido no alto?
Os melhores parentes
de homens em Midgard? »
12. HYNDLA:
« Tu, Ottar!
Arte de Innstein nascida,
mas Innstein era
de Alv o antigo,
Alv era de Ulv,
Ulv de Seafari,
mas Seafari
de Svan o vermelho.
13. Teu pai teve uma mãe,
por seus colares famosos,
ela, creio eu, foi nomeada
a sacerdotisa Ledis;
Frodi era o pai dela,
e a mãe dela, Friund:
todo aquele estoque
entre os mais elevados.
14. Aali era de idade ”
dos homens mais fortes,
Halfdan antes dele,
o mais alto de Skjoldungs;
famosas foram as batalhas que
o herói lutou,
até os cantos do céu
suas ações foram realizadas.
15. Por Eymund auxiliado,
chefe de homens,
ele Sigtrygg matou
com o aço frio.
Ele Almveig teve a esposa,
primeiro de donzelas.
Eles geraram e tiveram
dezoito filhos.
16. A partir deles os Skjoldungs, deles os Skilvings,
deles os Audlings,
deles os Ynglings,
deles os
nascidos livres,
deles os primogênitos,
os escolhidos parentes
de homens em Midgard;
todos estes são teus parentes,
Ottar em casa!
17. Hildigunn
sua mãe era,
de Suofu nascido
e Seaking.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
Isto tu deverias saber,
ainda mais longe?
18. Dag se casou com Torá,
mãe de guerreiros:
desse parentes nasceram
os nobres campeões,
Fradmar, Gyrd
e Frekar ambos,
Ám e Iosurmar,
Alf o velho.
Isto tu deverias saber,
ainda mais longe?
19. Ketil, seu amigo, foi nomeado
herdeiro de Klyp;
Ele era o avô materno
de sua mãe.
Então Frodi
ainda estava diante de Kari,
mas o primogênito
era Alf.
20. Nanna foi a próxima
filha de Nokkvi;
seu filho era
parente de teu pai,
antigo é esse parentesco
e ainda mais longo.
Eu conhecia
Brodd e Horvi.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
21. Isolf, Aasolf,
filhos de
Aulmod e
filha de Skurhild Skeckils;
tu ainda deves contar com os
chefes muitos.
Todos esses são teus parentes
Ottar em casa!
22. Gunnar baluarte, soturno
whittle,
ironshield Thori,
Wolf o gaper,
– – – – – – – – –
– – – – – – – – -.
23. [Hervard, Hjorvard,
Hrani, Angantyr]
Bui e Brami,
Barri e Reifnir,
Tind e Tyrving
e dois de Hadding.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
24. Leste, em Bolm,
nasceram,
eram filhos de Arngrim
com Eyfuru:
berserks ferozes,
calamidade de todo tipo,
por terra e mar,
como fogo que carregavam.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
25. Eu conhecia
Brodd e Horvi,
eles estavam na corte
de Rolf, o velho;
todos descendiam
de Iormunreki,
genro de Sigurd
– escute minha história –
o pavor das nações,
aquele que Fáfnir matou.
26. Ele era um rei,
de Volsung saltado,
e Hiordis
de Hraudungi;
mas Eylimi
dos Audlings.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
27. Gunnar e Hogni,
filhos de Gjuki;
e Gudrun também,
sua irmã.
Godtorm não era
do parente de Gjuki,
embora o irmão
fosse um deles.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
28. Harald war-tooth,
nascido de Hrereki
ring-cast;
ele era filho de Aud,
Aud o rico
era filha de Ivar;
mas Radbard
era o pai de Randve.
Eles eram heróis
para os deuses dedicados.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
29. Havia onze
esir contados,
quando Balder
na pilha foi posto;
Vala mostrou-
se digno de ‘vingar-se,
seu próprio irmão:
ele matou o matador.
Todos estes são teus parentes,
Ottar homein!
30. O pai de Balder
era o herdeiro de Bur:
Frey to wife tinha Gerd,
ela era filha de Gymis,
de Jotuns
e Aurboda;
Tjatsi também
era sua relação,
aquele altivo Jotun;
Skadi era sua filha.
31. Nós te contamos muito,
e nos lembramos mais:
Eu te aconselho muito a saber,
desejas ainda ir mais longe?
32. Haki não era o pior
dos filhos de Hvedna,
e Hjorvard
era o pai de Hvedna;
Heid e Rosstjov
eram da família de Rimni.
33. Todas as
volvas são de Vidolv;
todos os feiticeiros
de Vilmeid,
todos os magos
de Suarthofda;
todos os Jotuns
vêm de Ymir.
34. Nós te contamos muito,
e nos lembramos mais:
Eu te aconselho muito a saber,
Você ainda deseja ir mais longe?
35. Houve um nascido,
nos tempos antigos,
com poder maravilhoso dotado,
de origem divina:
nove donzelas Jotun
deram
à luz o deus da graça,
à margem do mundo.
36. Nós te contamos muito,
e nos lembramos mais:
Eu te aconselho muito a saber,
desejas ainda ir mais longe?
37. Gjalp deu-lhe o nascimento,
Greip deu-lhe o nascimento,
Eistla deu-lhe o nascimento,
e Eyrgiafa;
Ulrun deu-lhe o nascimento
e Angeya,
Imd e Atla
e Iarnsaxa.
38. As pessoas eram muitas;
nutrido com a força da terra,
com o mar gelado,
e o sangue do porco.
39. Digo-te muito
e lembra-te mais:
aconselho-te muito a saber,
ainda desejas ir mais longe?
40. Loki gerou o lobo
com Angrbodu,
mas Sleipni gerou
com Svadilfara:
um monstro parecia
mais mortífero do
que o
irmão de Byleistz .
41. Loki come o coração,
em fogo de tília feita,
encontrou uma meia-queimada
esposa-mindstone;
era Lopt pai
daquela mulher perversa;
daí, no mundo,
todos os ímpios vêm.
42. Torres do oceano
com tempestades para o próprio céu,
flui sobre a terra;
o ar é alugado:
daí vêm neves
e ventos rápidos;
então é decretado
que a chuva deve cessar.
43. Houve um nascido
maior do que todos,
o menino foi nutrido
com a força da terra;
ele foi declarado um governante,
mais poderoso e mais rico,
aliado por parentesco
a todos os príncipes.
44. Então outro deve vir,
ainda mais poderoso,
embora eu
não ouse o seu nome declarar.
Poucos podem ver
mais adiante do
que quando Odin
encontra o lobo. ”
45. FREYA:
“ Leva o copo de lembranças
ao meu convidado,
para que ele possa
todas as palavras.
repita isso, discurso,
na terceira manhã,
quando ele e Angantyr
reconhecem os parentes. »
46. HYNDLA:
“ Vá depressa daqui,
eu desejo dormir;
mais do meu maravilhoso
poder você não recebe de mim.
Tu corres,
à noite,
como entre as cabras que
Heidrun corre.
47. Sempre
corres atrás de Odi, sempre desejando;
muitos um roubaram
sob o teu cinturão.
Tu corres, meu amigo quente,
à noite,
como entre as cabras que
Heidrun corre. »
48. FREYA:
« Fogo que ataco sobre ti,
morador da floresta!
Para que
nunca mais fujas de ti .
– – – – – – – – –
– – – – – – – – –
– – – – – – – – –
– – – – – – – – -. »
49. HYNDLA:
« Fogo eu vejo queimando,
eo terra em chamas;
muitos terão
suas vidas para salvar.
Leva o cálice
à mão de Ottar,
o hidromel venenoso misturado,
numa hora má! »
50. FREYA:
« A tua maldição
será impotente;
embora tu, Jotum-donzela!
Dost mal ameaçar.
Ele deve beber
deliciosos rascunhos.
Todos os deuses rezo
para favorecer Ottar.